13-12-2009, 16:50:04 PM

FİLMDEKİ EDWARD SÖZLERİ:(Romeo & Juliet)
İngilizce..
Will I set up my everlasting rest,
And shake the yoke of inauspicious stars
From this world-wearied flesh. Eyes, look your last.
Arms, take your last embrace. And, lips, O you
The doors of breath, seal with a righteous kiss
A dateless bargain to engrossing death.
Türkçe:
Burada benim için ebedi rahatlık başlayacak.
Ve burada uğursuz ve zulümlü yıldızlardan kurtaracağım,
Yorgun boynumu.
Ama son kez: Gözler, bakın. Kollar, kucaklayın.
Ey, siz, dudaklar - nefes kapıları,
Adaletli öpüşle mühürleyin acımasız ölümü...
FILMDEKI BELLA SÖZLERİ:(Romeo & Juliet)
İngilizce:
These violent delights have violent ends
And in their triumph die, like fire and powder,
Which as they kiss consume: the sweetest honey
Is loathsome in his own deliciousness
And in the taste confounds the appetite:
Therefore love moderately; long love doth so;
Too swift arrives as tardy as too slow.
Türkçe:
Şiddetle başlayan hazlar şiddetle son bulurlar.
Ölümleri olur zaferleri. Öpüşürken yok olan ateş ve barut gibi.
En tatlı bal bile tadıla tadıla bıkkınlık verir, aynı lezet iştahı köreltir.
O'nun için ölçülü sev de, uzun sürsün sevgin.
İngilizce..
Will I set up my everlasting rest,
And shake the yoke of inauspicious stars
From this world-wearied flesh. Eyes, look your last.
Arms, take your last embrace. And, lips, O you
The doors of breath, seal with a righteous kiss
A dateless bargain to engrossing death.
Türkçe:
Burada benim için ebedi rahatlık başlayacak.
Ve burada uğursuz ve zulümlü yıldızlardan kurtaracağım,
Yorgun boynumu.
Ama son kez: Gözler, bakın. Kollar, kucaklayın.
Ey, siz, dudaklar - nefes kapıları,
Adaletli öpüşle mühürleyin acımasız ölümü...
FILMDEKI BELLA SÖZLERİ:(Romeo & Juliet)
İngilizce:
These violent delights have violent ends
And in their triumph die, like fire and powder,
Which as they kiss consume: the sweetest honey
Is loathsome in his own deliciousness
And in the taste confounds the appetite:
Therefore love moderately; long love doth so;
Too swift arrives as tardy as too slow.
Türkçe:
Şiddetle başlayan hazlar şiddetle son bulurlar.
Ölümleri olur zaferleri. Öpüşürken yok olan ateş ve barut gibi.
En tatlı bal bile tadıla tadıla bıkkınlık verir, aynı lezet iştahı köreltir.
O'nun için ölçülü sev de, uzun sürsün sevgin.

